machi-akari hanayaka lights of the town are shining Ether masui no tsumetasa with a chilly pain like ether anesthetic nenure nai gozen niji can not sleep at 2 am subete ga kyuusoku ni kawaru everything has rapid changed Oil gire no Writer oil is already running out in lighter yaketsuku youna ino naka my stomach is burning inside subete ga sou uso nara If it is all a lie honto ni yokatta noni ne I really feel happiness and easiness kimi no kubi wo shimeru yume wo mita I saw a dream I take you by the throat hikari no afureru hiru sagari lights are shining in the afternoon kimi no hosoi nodo ga haneru nowo your thin throat jumping nakidashi souna mede miteita I look at that my eyes are gonna start to cry
kaku-yuugou-ro nisa to nuclear reactor tobi-konde mitai to omou I think that I try to dive into core massao na hikari tsutsumarete kirei a ray of blue lights surrounds my body, beautiful kaku-yuugou-ro nisa to nuclear reactor tobi-konde mitara sositara if I could dive into core, and then subete ga yurusareru youna kiga site all sins I did will be allowed
Veranda no mukou gawa The other side of the balcony kaidan wo nobotte yuku oto the sound somebody runs up upstairs kageri dasita sora ga cloudy sky is beginning to make a shadow mado Glass ni heya ni ochiru drop on window glass and room kakusan suru yugure twilight is spreading naki harasita youna hi no aka the sun is red, setting like a swollen eye tokeru youni sukoshi zutsu gradually dissolve sukoshi zutsu shinde yuku sekai the World gradually going to die kimi no kubi wo shimeru yume wo mita I saw a dream I take you by the throat haru-kaze ni yureru Curtain Curtains sway in the spring breeze kawaite kireta kuchibiru kara from the dry injured lips koboreru kotoba wa awa no you spill words like a bubble
kaku-yuugou-ro nisa to nuclear reactor tobi-konde mitai to omou I think that I try to dive into core masshiro ni kioku toka-sarete kieru disabled memories go white, melt and disappear kaku-yuugou-ro nisa to nuclear reactor tobi-konde mitara mata mukashi mitai ni if I could dive into core, and like old days nemureru youna sonna kiga site good sleep will bring me dream of tenderness
tokei no byoushin ya second hand of the clock Televi no shikai-sha ya and the presenter in a TV soko ni irukedo mienai dareka no invisible people laugh over there certainly warai-goe houwa site hankyou suru voices are saturated, echoes surround in my brain Allegroć»Agitate miminari ga kienai yamanai ears are ringing so loudly, don't stop Allegroć»Agitate miminari ga kienai yamanai ears are ringing so loudly, don't stop
daremo minna kieteku yume wo mita I saw a dream everyone disappears out of sight mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga at midnight my room changes the size bigger and silent nightmare mune ni tsukkaete comes into my chest suddenly jouzu ni iki ga dekinaku naru hardly I breathe
kaku-yuugou-ro nisa to nuclear reactor tobi-konde mitara sositara if I could dive into core, and then kitto nemuru youni kiete ikerunda I can certainly gone to sleep boku no inai asa wa I was disappeared in a morning ima yori zutto suba-rashikute And much more wonderful than now subete no haguruma ga kami-atta All the gear is correct kitto sonna sekai da certainly...such beautiful world
Ah...
California_burrito · Tue May 05, 2009 @ 03:32am · 0 Comments |